+36-83-320-200
8360 Kossuth L. u. 45.
kezdőlap / hírek / Mesék Argentínából
2020. február 12. szerda 16:11 - Keszthely
Mesék Argentínából
Argentínába kalauzolta a családokat a NépmesePont. A Családi Döngicsélő keretein belül argentin dalokat és mesét ismerhettek meg az érdeklődők. A NépmesePontban ezzel egy új sorozat vette kezdetét, ahol a tervek szerint a jövőben francia, spanyol és ír mesék is terítékre kerülnek. A történeteket eredeti és magyar nyelven is hallhatják a gyerekek.

Argentin gyerekdalok csendültek fel a NépmesePontban. Jorge Churki saját hazájának dalait hozta el a keszthelyi gyerekeknek. Az énekeket eredeti nyelven hallhatták az apróságok, de Jorge le is fordította a szövegeket a gyerekek számára. Az argentin dalok és mesék ritkán jutnak el a hazai fiatalokhoz, de Jorge – aki már évtizedek óta él Magyarországon – azt mondja, témájukban nem sokban különböznek a hazaiaktól.

„Már rég itt lakom Magyarországon, körülbelül 30 éve, és látom, hogy nem túl nagy a különbség. A gyerek az gyerek. Szeret játszani, szeret énekelni, és látom, hogy itt Magyarországon a család nagyon fontos, úgy, mint nálunk. Szerintem nincs különbség így.” - mondta a zenész, dalszerző.

A NépmesePont programján a gyerekek nem csak dalokat, hanem egy argentin mesét is hallhattak. A történet egy legendát dolgoz fel, amely egy testvérpár szétválásáról majd újra egymásra találásáról szól. A gyerekek a mesét eredeti nyelven hallhatták, Tóth Adél foglalkozásvezető pedig magyarul tolmácsolta a történetet a fiataloknak. Az argentin mesevilág bemutatásával egy új sorozat vette kezdetét az intézményben, ahol a világ számos országának kultúráját ismerhetik meg a jövőben a családok.

„Ha belegondolunk, Benedek Elek is gyűjtötte a világ összes meséjét és azokon keresztül is meg lehet egy-egy népet, kultúrát ismerni. Az a gondolatunk támadt, hogy egyrészt a városban élnek itt külföldiek, be kéne őket vonni, kicsit hadd mutassák be a saját országukat. Meg én – biztos kijön belőlem a nyelvtanár vénám – hiszek abban, hogy egy mesét például a saját anyanyelvén hallhatják a gyerekek, annak ilyen varázsa van. Természetesen utána hallják magyarul is. És ha egyszer erre van lehetőségünk, és élnek itt a városban, a környéken olyan emberek, akik ezt be tudják mutatni, akkor miért ne.” - tájékoztatott a NépmesePont foglalkozásvezetője.

A világ meséit a szombati Családi Döngicsélő keretein belül ismerhetik meg a családok. Legközelebb a mediterrán kultúrába leshetnek be az érdeklődők május első szombatján. Itt spanyol, olasz, francia mesék hangzanak majd el, de a flamencot is megismerhetik a gyerekek. A programsorozat ezt követően ősszel folytatódik angol és ír történetekkel.           

Regman Karola - Keszthelyi TV

galéria
1
2
3
4
5
további híreink
 
Keszthely város jegyzője a koronavírus járvány miatt nem engedélyez esküvőt.
 
Április 4-től, azaz szombattól ideiglenesen újra kinyit a keszthelyi piac – tájékoztatott Nagy Bálint.
 
Mentőautó vásárláshoz kér segítséget a Vízimentők Magyarországi Szakszolgálata.
 
A helyi vállalkozások segítésén dolgozik a város, nyárra alternatív költségvetés készül Keszthelyen.
 
A gazdaság helyreállítására hoztak intézkedéseket a város elöljárói.
 
A köztemetők nyitva vannak Keszthelyen, azonban csak indokolt esetben látogassuk!
balatoni krónika
 
Híradó
 
Szignatúra
 
online adás
 
fő téri kamera
 
Keszthelyi Szemmel
 
Objektív
 
Körül-tekintő
 
Más-Kép(p)
 
Eklézsia
 
Önkormányzati híradó